私はドイツに来てから、どこから来たの?と聞かれて聞き取れないことが何度もありました。
テキストには
woher kommen sei?
ich komme aus Japan.
と基礎となる会話が書かれていますが実際にはこんな簡単には、いかないです。
例えば
・Aus welchem Land kommen sie?
(これをめっちゃ早口で言われると到底???となります)
あとは、なまりですね。私は基本な文にdennを付けられたときのそのSie とdennがくっついて、??となり、あとで夫に何度も言ってもらって聞き取りの練習をしました。地域によってけっこう違いがありますね。
※ポイントの言葉をつかめればいいのですが、kommen さえ聞こえれば、はじめてあった人だし、どこから来たの?と聞かれていると思うのですが、まあ早いです。
初心者の会話さえ、理解できない現象が発生します。
ただ、聞き取れないとaus ?と言ってくれる親切な人もいるので、そうすると!あ!どこから来たのかと聞かれたのだ。と思います。
もうこれは、慣れるしかないのですね。ひたすら練習したり、他の人が話しているのを聞くしかないです。
日本語で考えてみたら
・ご出身は?
・ご出身はどこですか?
・どこの国からこられたんですか?
とかいろいろ人によって言い方は違うので同じで数こなすしかないですね。あとは、初心者は全部聞こうとしないこともポイントですね。全部聞こうとしたら、絶対にわからない単語が出てくるわけで、それに気を取られて結果、全くわからない現象・・・
とのことで、とは言っても、コロナで学校もないとYouTubeみてしまう。ダメダメ日本語はと思いながらも、日本語けっこう聞いてしまいます。
それではまた~
価格:3,499円 |