晩婚ですが ドイツ人とスピード結婚しました

晩婚ですが ドイツ人とスピード結婚しました

晩婚!激貧!国際結婚、トラブル続きにも負けない日々のダイアリー

バイエルン訛りに大苦戦

※ 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

スポンサーリンク

少し前にバイエルン訛りについて書いたことがあるのですが。

甘かった。

 

話すことってみんな努力していて、正確に話せる外国人は家でけっこう練習している。私も日々、1タイトル決めて、話す練習をしているのですが、どうも聞き取り不足も気になって

 

バイエルンドラマに字幕付きで、わからない単語を書き取ろうとしていたのですが。

 

?字幕と全然違くない?

ということで、夫に聞いたら

バイリッシュとのこと。

 

えーーー。そんなに?

もはや、地名でさえも発音が違う。

全くわからんわ。

 

いくつか夫に教えてもらったのですが、ついにバイエルン用語の辞書を買う時がきたのかもしれない。

 

正直、学校でも、クラスによってバイエルン訛りがすごい人がいた。

あ!前に夫の同僚さんと話したときに、一人、全くもってわからない人がいて、夫が彼はバイエルン訛りだからね。と言っていた。

 

それでも、以前に書いた、Schwäbischよりはまし?かも?

 

europalove2.hatenadiary.com

 

覚える慣れるしかない。

とのことで、憤慨しております。

頑張ります。

あーあ。訛りがないところに住んでたらな。不利よね。

 

それでは!Tschüss

 

ドイツランキング
ドイツランキング

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村