わー。久しぶりになってしまいました。
先日、顔に吹き出物みたいなのができて、夫になんかできた!と話していて。
ドイツではニキビや吹き出物を「der Pickel」と言うのですが、それを1文字間違えていた。
ではっと!して、間違えた!と思って。
Pickelと言い直したのですが、間違えてトイレ用語のほうを言っていた。
でも夫、めっちゃ普通。
1人で爆笑してた。私。
なんで笑わないの?というと、いつもじゃん。
という夫。もう、ボビー化している私。
でも相手が夫でよかったと思ったのでした。
他の人に言っていたら、恥ずかしすぎよね。
言い間違いは、日本語でもあるけど。
わたしもわりと、間違えただけよねと思って、友達にも突っ込まないタイプ。
みなさんは、突っ込むタイプですか?
それでは!!
Tschüss
リンク
リンク