晩婚ですが ドイツ人とスピード結婚しました

晩婚ですが ドイツ人とスピード結婚しました

晩婚!激貧!国際結婚、トラブル続きにも負けない日々のダイアリー

ドイツ語でサングラスは何と言うの?

※ 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

スポンサーリンク


ドイツ語でサングラスは「die Sonnenbrille」といいます。

 

die Sonne(太陽)

die Brille(眼鏡)

 

名詞がくっついて、一つの単語になる複合語です。

こちらは、複数形で+となる形ですね。

 

とまあ、ドイツ語はもっと、ドイツ語を得意としている方のブログをみていただくとして、ドイツに住んでみて私が実感したことは

 

サングラスはね!

ファッションのためじゃない!

 

日差しが強すぎて、見えない。

または、目が痛い。

そのための、まさに言葉通りのサングラス!であります。

 

夏の特に暗くなる前の19時頃なんて車に乗った日にゃ、全く見えない。

でも、夫はサングラスを滅多につけない。

なぜか不明。

 

念のために、車にはいつも置いてあるけど、つけてるところ、1度くらいしかみたことがない。

 

目が強いのだろうか。

 

先日、出掛けようと家をでて3分でやばい!目が本気で痛いと思って、ガサガサしたらカバンに入ってました。よかった。でも、女性は日傘か帽子の方がいいかもしれません。なぜならば、下記、前に書いた記事。

 

europalove2.hatenadiary.com

 

ちなみに昨日、卵焼きを作ろうと卵を割ったのですが、2つ目の卵が双子でした!

 

一番大きいのが、1つ目、二つ目の卵に2つ入っていたのですが、大きさが違いますね。こんなの初めてだったのでちょっと興奮してしまいました。

 

そういえば、一時帰国したときにも、ピノだったけな?レアを引いた記憶がある。

 

それでは!!ciao

 

ドイツランキング
ドイツランキング

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村