私は人と全然話していない。
以前、引っ越し族のときは、引っ越した先々で日本人の友達ができて、たまにあって、楽しくお話したり、買い物したりしていたけど、今はそういう仲の人はいないので、ジッと家にいます。(笑)暗い・・
夫とは英語ドイツ語でミックス型で話していて、わけがわからない言語。
ドイツ語はつまるし、ペラペラは程遠いのでたまにしか話していない。
ドイツ人家族も今は近くにいないので、2カ月に一度会えば、ドイツ語で頑張って会話しますが基本、暗く家でブログ書いたり、写真撮ってInstagramにあげてみたり、本を読んだり、ドイツ語の勉強したり。
日本の家族や友達とはメッセージでやり取りはしていますが、話すことが本当にない。
で、以前にも同じ現象を書いた気がしますが、先日、日本人と話す機会があって、話してみたら舌がまわらない。日本語の発音て意外に難しいのね。なんて思いながら、出てきた言葉が
「きょう、さむい」
まるで、日本で聞いた外国人の日本語のように片言!はっと思って、次の文章からはちゃんとした日本語で話しましたが、まあ、長文になればなるほど、舌がまわらないのですよね。笑える。
ということで、結果、舌のまわりが悪くなることがわかりました。
とのことで、暗い・・・私の日常のお話でした。
考えてみたら、結婚して、1年くらいで世間はコロナになったので、それからは夫が家にいる時間が多かったので、それなりに楽しく過ごしていたけど、夫の仕事が元に戻ってから、今まで溜まっていた残務処理で忙しくなり
暗い、ゲーマーの私誕生。
でも意外に大丈夫。いけます。
もしかしたら、元から暗いのかも。
と言いつつも、現状の夫との会話、絞り出し英語+ドイツ語を矯正中です。
英語で話していても、後半ドイツ語になってしまったり、単語だけドイツ語になっていたり語学音痴女はするので、気が付いたらドイツ語に言いなおして、と矯正しております。頑張てスラスラドイツ語を目指すぞ!!エイエイオー!
それではまたciao!ciao!
(名入れは有料対応可)カシオ 電子辞書セット EX-word XD-SX7100 ドイツ語モデル 2020年度モデル 価格:40,800円 |