先日、夫の友人たちと出かけたときのこと。
その日、来た人が、イタリア人とハンガリー人だったのですが、
彼らの話すドイツ語はわかるのですよね。
でも、ドイツ人同士で話すドイツ語はわりと、「は?」となる。
とにかく早口言葉ですか?というくらいに早いのもあるし、単語数がやっぱり多い。
考えてみたら、例えば英語を勉強するときに世界で共有されている本の内容は同じなので、外国人は、はじめだいたい同じ文法と単語を勉強しているので知っている単語が一致しているし、規則正しく話す。だから聞き取れるのかなと。我々日本人だって、日本語のテキストにあるような日本語を話してないことでしょう。
昔、韓国人の友達が、日本人の男性が話す日本語が難しい。
と言っていたこともあった。
どんなドイツ語でもわかるようになるには、おばあさんくらいになっちゃうかも、なんて思うのでした。
それではciao!
リンク
リンク