晩婚ですが ドイツ人とスピード結婚しました

晩婚ですが ドイツ人とスピード結婚しました

晩婚!激貧!国際結婚、トラブル続きにも負けない日々のダイアリー

ドイツ語で無料は?使い分けいろいろ

※ 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

スポンサーリンク


ドイツ語で無料という言葉はいくつかあります。

 

kostenlos: 最も標準的で、公式な文書から日常会話まで幅広く使われる表現です。

Kosten=費用

los=~がない

 

Das Ticket ist kostenlos.(そのチケットは無料です。)

Dieser Apfel ist kostenlos.(このリンゴは無料です。)

Kostenloses WILAN:(無料Wi-Fi)

 

Wi-Fiはドイツ語でWILANです。以前に働いていたときに、ハンガリー人にこれを言ったら、は?と自信満々にバカにされたことがある。あんたが知らないだけじゃん?

 

kostenfrei: 少しだけフォーマルな感じの無料の表現(ホテルの無料駐車場、公共サービスなど)で好まれる表現です。

 

Wir bieten kostenfreien Versand an.

送料無料を提供しています。

Der Service ist kostenfrei.

そのサービスは無料です。

Sie können die Software 30 Tage kostenfrei testen.

そのソフトウェアは30日間無料で試せます。

 

gratis: 商業的な「おまけ」や「特典」に対してよく使われる表現です。

この単語はスーパーやドラッグストアなどのアプリでよく使われていますし、広告でも見かけます。

 

Ein Kaffee gratis.

(コーヒー1杯無料)

gratisとなっていれば、無料でもらえます。

 

umsonst: 日常会話でよく使われますが、「無駄に、効果なしに」という意味もあります。

 

Der Eintritt ist umsonst.

入場料は無料です。

Nichts im Leben ist umsonst.

人生においてタダのもの(甘い話)は何もない =ことわざ

 

とのことでそれでは!Tschüss

 

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村

ドイツランキング
ドイツランキング